世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一般社団法人の社員と会員って英語でなんて言うの?

法務省の日本法令外国語訳DBによると「社員」は「member」と訳されています。 https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/4354 運営の方針として会員制度を設ける時、その「会員」はどのように訳せばよいでしょうか? memberを法令が定めるところの「社員」に使っているので、別の訳にしないと混同されます。
default user icon
Kitaさん
2024/01/26 14:24
date icon
good icon

2

pv icon

716

回答
  • associate member

  • affiliated member

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 associate member 『協会会員、準会員』 や affiliated member 『関連・系列会員』 というようにしてみるのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ general incorporated association [一般社団法人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65669/) 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら