世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

正座をした方が抹茶をたてやすいって英語でなんて言うの?

正座をして上からのぞきこんだ方が、あぐらをかいて抹茶をたてるよりも力が入りやすく、きれいな抹茶が作れます。
default user icon
mariさん
2024/02/07 11:55
date icon
good icon

2

pv icon

1975

回答
  • It's easier to stir green tea when you sit in a seiza position.

  • It's better to make green tea when you're sitting with your legs bent beneath you.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's easier to stir green tea when you sit in a seiza position. 「正座をする方が抹茶を立てやすい」 to stir green tea で「抹茶をたてる」 ーIt's better to make green tea when you're sitting with your legs bent beneath you. 「正座をする方が抹茶を立てるのに良い」 to make green tea「抹茶をたてる」 正座は to sit with your legs bent beneath you のように説明して言うこともできます。 ご参考まで!
回答
  • It's easier to whisk matcha while sitting in the seiza style.

:It's easier to whisk matcha while sitting in the seiza style. Sitting on your heels makes it easier to make good matcha. 「正座をしている時の方が、抹茶をたてるのが簡単です」 「かかとの上に座る(正座する)方が、良い抹茶を作りやすくなります」 ・Seiza / Sitting on your heels 「正座」はそのまま seiza と言うか、具体的に sitting on your heels(かかとの上に座る)と説明すると外国の方にも伝わりやすいです。
good icon

2

pv icon

1975

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1975

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー