この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhat's the content of the email?
「メールの内容はなんですか?」=「どんな内容のメール?」
ーWhat are the emails about?
「メールは何について?」=「どんな内容?」
ーWhat are they harassing you about?
「何についてあなたをしつこく悩ましているの?」
ご参考まで!
What does the email say?
What’s the content of the email?
「(その)メールには何て書いてあるの?」
「メールの内容は何?」
・What does it say?
「何て書いてあるの?」と聞くときの最も自然で一般的な言い方です。英語では、手紙やメール、看板などが何かを「言っている」と擬人化して say を使うのが非常に一般的です。