「鉄道旅というのは、時間はかかるが、旅の醍醐味とも言える『古き良き旅情』を味わうことができる最高の方法だと思います」を英語で何て言うのでしょうか?I think that train travel is the best way to experience the "good old travel feeling" that is the best part of traveling.でしょうか?
I think taking a train is the best way to experience travelling like the olden days even though it takes time.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think taking a train is the best way to experience travelling like the olden days even though it takes time.
「鉄道を使うことは時間がかかるが、古き良き時代の旅を味わう最高の方法だと思う」
the best way to experience travelling like the olden days で「古き良き時代の旅を味わう最高の方法」と言えます。
ご参考まで!