6オクターブ近い驚異的な美声には驚かされるって英語でなんて言うの?
ある女性歌手の声について驚いた場合の英訳をお願いします。
回答
-
I'm completely blown away by her incredibly stunning singing voice, spanning almost six octaves.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm completely blown away by her incredibly stunning singing voice, spanning almost six octaves.
とすると、『彼女の6[オクターブ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28410/)近い驚異的な美声には驚かされる』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
blown away ひどく驚く、たまげる、感動する、感心する
参考になれば幸いです。
回答
-
Her incredible voice, spanning nearly six octaves, is absolutely stunning.
・Spanning nearly six octaves「6オクターブ近くに及ぶ」
声の広がり(音域)を表すときには span という動詞が非常によく使われます。
・Incredible / Phenomenal「驚異的な、驚くべき」
単に「すごい」と言うよりも、並外れた才能に対して使われる、より専門的で強い褒め言葉です。