身長は 6 フィートって英語でなんて言うの?

6 feet か 6 foot か? どちらが正解?
female user icon
ChaChaさん
2019/06/25 00:00
date icon
good icon

3

pv icon

6151

回答
  • 6 feet tall

    play icon

  • 6 feet, 9 inches tall

    play icon

  • 6 foot 9

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「フィート」の使い方はちょっとおかしいです。

単数形=一つ=「foot」
複数形=一つ以上=「feet」

なので、使うとき、「私の身長は6フィートです。」=「I am six feet tall.」と言います。

が、「インチ」を含めると、例えば「私の身長は6フィート、8インチです。」の場合では「I am six feet, 9 inches tall.」や「I am six foot nine.」と言います。

「I am six foot nine.」の例で、「inches」と「tall」も言わず、「feet」が「foot」となります。理由がよく分かりませんがこの言い方は普通です。会話的な表現だからかもしれません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I measure 6 feet tall.

    play icon

  • I am six feet tall.

    play icon

  • I am 1.8 meters tall.

    play icon

"I measure six feet in height. "
"I am 1.8 meteres tall."
"I am quite tall, I meaure six feet."

Someone who measures six feet is tall.
Use the sentences above to explain that this is your height.
"People always tell me how tall I am, I meausre 6 feet in height."
"I am six feet tall, the perfect height for modeling."
"I measure six feet in height. "
(身長は6フィートです。)

"I am 1.8 meteres tall."
(身長は1.8メートルです。)

"I am quite tall, I meaure six feet."
(僕は身長がかなり高いです。6フィートです。)
 
身長が6フィートの人は、背が高いと言えるでしょう。これらの例を自分の身長を伝えるのに使うことができます。

"People always tell me how tall I am, I meausre 6 feet in height."
(人はいつも自分は背が高いと言います。6フィートあります。)

"I am six feet tall, the perfect height for modeling."
(私は6フィートあります。モデルの身長にパーフェクトです。)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • "I'm 6 feet tall"

    play icon

  • "I measure at six feet tall"

    play icon

If you were talking about your height, and you want to express your height (which is 6 feet tall), you could either say "I'm 6 feet tall" or "I measure at six feet tall". Both of these replies give an accurate response to the question that is asked which specifically relates to your height.
「身長は6フィートです」は次のように言えます。

"I'm 6 feet tall"(身長は6フィートです)
"I measure at six feet tall"(身長は6フィートです)

どちらも、身長について正確に伝えています。
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • I'm 6 feet tall.

    play icon

  • My height is at around 6 feet tall.

    play icon

  • I am 6 foot 9 (6'5")

    play icon

I'm 6 feet tall.

In this example you are saying that your height definitely measures to 6 feet height.

"I'm" is a contraction that Native English speakers often use. It is the shortened form of the words "I am" and it is always acceptable to use in informal speech. Here are some more contractions:
Don't- Do not
Haven't- Have not
Can't- Can not/ cannot
Won't- Will not

My height is at around 6 feet tall.

In this example, you are saying "around 6 feet", this just means that you're not exactly 6 feet tall, it can be a few inches more than 6 feet or a few inches less.

I am 6 foot 5 (6'5")

This is an example that also has inches. The: 6' refers to 6 foot and the : 5" refers to the inches.
Another way is to say this is: I am six feet and 5 inches tall.
I'm 6 feet tall.

この文は「私の身長は6フィートです」という意味です。

"I'm" は "I am" の縮約形です。ネイティブがよく使います。カジュアルな会話なら、"I'm" で全く問題ありません。
縮約形には他に、
Don't- Do not
Haven't- Have not
Can't- Can not/ cannot
Won't- Will not
などもあります。


My height is at around 6 feet tall.(私の身長はだいたい6フィートです)

この例では "around 6 feet" と言っています。これは「ピッタリ6フィートではない」という意味です。例えば「6フィートと数インチ」とか「6フィートに数インチ足りない」ということ。


I am 6 foot 5 (6'5")(身長は6フィート5インチです)

この例も「インチ」を伝えています。"6'" は「フィート」を指します。そして、"5"" は「インチ」を指します。
"I am six feet and 5 inches tall."(身長は6フィート5インチです)と言うこともできます。
Arne DMM英会話講師
回答
  • I reach a height of 6 feet tall.

    play icon

  • I measure 6 feet tall.

    play icon

  • I am 6 feet.

    play icon

1. I reach a height of 6 feet tall.
2. I measure 6 feet tall.
3. I am 6 feet.

The noun "height" is derived from the adjective "high".
The expression "reach a height of" is the same as saying
how tall you are.The word "tall" can be used if you prefer
or it can be left out (omitted) completely. The verb "measure"
means the size, height or amount of something.
1. I reach a height of 6 feet tall.(身長は6フィートです)
2. I measure 6 feet tall.(身長は6フィートです)
3. I am 6 feet.(身長は6フィートです)

"height" は形容詞の "high" の名詞形です。
"reach a height of" は「身長は~である」という意味です。
"tall" は省いても伝わります。
"measure" は「大きさ/身長などが~である」という意味です。
Shams DMM英会話講師
回答
  • I am 6 feet tall.

    play icon

  • I'm 6 feet tall.

    play icon

  • I'm 6 foot.

    play icon

"I'm" is the two words "I" and "am". They are combined often when used in sentences like this.
All three responses are appropriate and very commonly used.
"I'm" は、"I" と "am" です。これらはこのような文では結合されることが多いです。

上の三つの例はどれも正しいです。そして、よく使われます。
Sarah Hu DMM英会話講師
回答
  • I'm 6 foot.

    play icon

  • I'm 6 feet tall.

    play icon

  • I'm 6 foot 2.

    play icon

I'm 6 foot.
If you use this phrase, people will know that you are talking about height.

I'm 6 feet tall.
This is an alternative way of saying the first phrase. You can use 'tall' at the end but it's not necessary because it should be clear what you're referring to from the context.

I'm 6 foot 2.
If you want to refer to your exact height, you can use this phrase. The '6' refers to feet and the '2' refers to inches. There is no need to say 'inches' as it is implied.
I'm 6 foot.(身長は6フィートです)
→これで、身長について言っていると伝わります。

I'm 6 feet tall.(身長は6フィートです)
→一つ目のフレーズと同じ意味です。'tall' は入れても入れなくてもどちらでも構いません。'tall' がなくても、文脈で、身長について言っていることは明確に伝わります。

I'm 6 foot 2.(身長は6フィート2インチです)
→身長を正確に伝えるなら、このフレーズが使えます。'6' は「フィート」を、'2' は「インチ」を表します。'inches' は言う必要ありません、言わなくても伝わります。
Rebbecca DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

6151

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら