世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体を大切にしながら仕事をするって英語でなんて言うの?

自分の体を労りながら仕事をするというニュアンスです。 また,箇条書きにする場合の表現はただ"ing形"を取るだけでしょうか
default user icon
nyanyarinさん
2024/03/27 20:49
date icon
good icon

2

pv icon

103

回答
  • Work and take good care of myself in the process.

  • Keep an eye on my health and work.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWork and take good care of myself in the process. 「体を大切にしながら仕事をする」 to take care of oneself で「体を大切にする」ち言えます。 ーKeep an eye on my health and work. 「体を大切にしながら仕事をする」 to keep an eye on one's health でも「体を大切にする」と言えます。 Work .... や Keep ... のように箇条書きにするか、または Working ... や Keeping ... のように ~ing で始めても大丈夫です。この場合は、続く動詞 (take と work)も ~ing にするのを忘れないようにしましょう。 ご参考まで!
回答
  • Work as I prioritize my health.

ご質問ありがとうございます。 ・「Work as I prioritize my health.」 
(意味) 体を大切にしながら仕事をする <例文>I try to work while prioritizing my health because health is so important. <訳>健康は大事だから体を大切にしながら仕事をするようにしてる。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:103

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら