天使のような寝息を立てて眠っている。って英語でなんて言うの?

大切な子供やペットが、すやすやと天使のような寝息を立てながら寝ている様子です。
default user icon
mipoさん
2020/11/03 20:35
date icon
good icon

1

pv icon

1792

回答
  • She's sleeping like an angel.

    play icon

  • She looks like an angel when she's sleeping.

    play icon

「寝息を立てる」は
breathing of someone who's sleeping
のように表現できますが、これを使って言うと不自然な感じになってしまうので、この場合は下のように言うのが自然で良いと思います。

ーShe's sleeping like an angel.
「彼女は天使のように眠っている。」

ーShe looks like an angel when she's sleeping.
「彼女は眠っている時天使のように見える。」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1792

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら