世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同性から好感を持たれる人に魅力を感じるって英語でなんて言うの?

どう言う人を魅力的に感じるか、という質問に対し「異性から好感を持たれるが人より、同性から好感を持たれる人の方が人として信用出来るから、私は同性から好感を持たれる人に魅力を感じる」とよろしくお願いいたします。
default user icon
Yosumiさん
2024/04/01 08:54
date icon
good icon

1

pv icon

327

回答
  • I tend to be drawn more towards people who are liked by members of same sex rather than people who are liked by people of the opposite sex.

この場合、次のように言えると思います。 ーI tend to be drawn more towards people who are liked by people of the same sex rather than people who are liked by people of the opposite sex because I feel like I can trust them more. 「私は異性に好かれる人より同性の人に好かれる人に惹かれる傾向にある。なぜなら彼らの方がもっと信頼できる気がするから」 ここでの「魅力を感じる」は to be drawn を使って表現すると良いでしょう。 people who are liked by people of the same sex で「同性に好かれる人たち」 people who are liked by people of the opposite sex で「異性に好かれる人たち」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

327

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:327

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー