Can you give me a rough idea of when you are planning to leave here?
Even if the time changes afterwards, that's no problem. Just give me a date for now.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーCan you give me a rough idea of when you are planning to leave here?
「ここを去る予定の大体の日を教えてくれる?」
何年の何月という言い方をすると不自然になるので、このように言うと良いと思います。
ーEven if the time changes afterwards, that's no problem. Just give me a date for now.
「後で日が変わっても問題ないから、今の所の日にちを教えて」
for now で「今のところ・差し当たり」
ご参考まで!