「あと2年」と「2年以上」って英語でなんて言うの?

私は4月にアメリカに来て、あと2年ここにいます。とあと2年以上ここにいます。の表現方法の違いを教えて下さい。
default user icon
Ryuさん
2021/11/26 06:25
date icon
good icon

2

pv icon

389

回答
  • Two more years

    play icon

  • more than two years

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「あと2年」はtwo more yearsとafter 2 yearsに訳せます。「2年以上」はmore than two yearsです。

例文:I came to America in April and I will be here for two more years.「私は4月にアメリカに来て、あと2年ここにいます。」
例文:I came to America in April and I will be here for more than two years.「私は4月にアメリカに来て、あと2年以上ここにいます。」

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら