BCD、3つともを禁止する場合は、and を使って言うのが確実です。
ーA prohibits B, C, and D.
「AはBCDを禁止する」
ーB, C, and D are prohibited by A.
「BCDはAによって禁止されている」
A prohibits B, C, or D. と言うと、3つとも禁止することを意味することもできますが、BCDのどれかは禁止でどれかは禁止じゃないとも取れるので、私はこの言い方はしません。
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
何れか一つとする場合は、any one of the following: A, B, or C とすると、『以下のA, B,またはCの[何れか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/134418/)』とするとわかりやすかもしれないですね!
参考になれば幸いです。