レストランで会計を頼んだ時やファストフード店で商品を注文した時など、待ち時間が長すぎる際に少し店員を急かしたい場合に「そろそろ電車が出る時間なので...まだあとどれくらいかかりますか?」や「バスの出発まであまり時間が無いんです。まだあと10分くらいかかりそうですか?」と言いたい時は何て言えば良いですか?直接「急いでください」とは言わない間接的な表現を教えてください。先述の例文の直訳でも結構です。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Excuse me, my train is leaving soon. Could you tell me how much longer it will be?
『すみません、もうすぐ電車が出てしまうんですが、あとどのくらいかかりそうでしょうか。』
I have a bus to catch shortly. Do you know if it will be ready in the next 10 minutes?
『もうすぐバスに乗らなければいけないのですが、あと10分くらいで出来そうですか。』
というように表現できます。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「I don't have much time until the bus departs. How much longer will it take?」
(意味) バスの出発まであまり時間が無いんです。あとどれくらいかかりますか?
<例文>I don't have much time until the bus departs. How much longer will it take?// It'll take 5 minutes.
<訳>バスの出発まであまり時間が無いんです。あとどれくらいかかりますか?//後5分です。
参考になれば幸いです。