結婚する友人にお祝い金を渡したい時、
プレゼントとして渡すのであればあえて「お金」と強調する必要も無いので、
marriage gift, や wedding present で良いと思います。
お祝儀は congratulatory gift
会社などでもらう祝い金は money gift for wedding
お祝儀袋は a special envelope for a monetary gift, a wedding envelope
のように言います。
日本は現金を包むという結婚の習慣を伝えるとびっくりされます。
アメリカでは、wedding registryという結婚するカップルが自分たちの新生活で欲しいものをリストして、それを家族や友人知人に結婚式の招待状と一緒に送ります。
招待された人は、写真と金額を見ながら品物を買ってあげるというのが一般的なスタイル。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話