ご祝儀は高いって英語でなんて言うの?

正直3万円は高いと思います。この場合の高いはthe amount is highでよいでしょうか?Expensiveは使えますか?
default user icon
Misuzuさん
2021/02/11 18:51
date icon
good icon

0

pv icon

614

回答
  • The gift money people give in Japan is kind of expensive.

    play icon

  • Monetary gifts are quite costly in Japan.

    play icon

ーThe gift money people give in Japan is kind of expensive.
「日本で渡すご祝儀はちょっと高い」
gift money で「ご祝儀」
expensive で「費用のかかる」

ーMonetary gifts are quite costly in Japan.
「日本でご祝儀は結構高い」
monetary gift で「ご祝儀」
costly で「金のかかる」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

614

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら