世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

草木が生い茂って、夏は野鳥観察に適しませんって英語でなんて言うの?

緑が生い茂っている表現で、より自然な言い方があれば教えてください。
default user icon
Chizuさん
2024/05/28 13:36
date icon
good icon

1

pv icon

238

回答
  • With all the thick greenery in summer, birdwatching becomes challenging.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 With all the thick greenery in summer, birdwatching becomes challenging. とすると、『[草木](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/110109/)が生い茂って、夏は野鳥観察に適しません』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ greenery 緑の草木 challenging 困難な 参考になれば幸いです。
回答
  • The bushes and trees grow thick in the summer, making it hard to watch birds.

ご質問ありがとうございます。 ・「The bushes and trees grow thick in the summer, making it hard to watch birds.」 
(意味) 草木が生い茂って、夏は野鳥観察に適しません。 <例文>The bushes and trees grow thick in the summer, making it hard to watch birds. Spring is the best time for it. <訳>草木が生い茂って、夏は野鳥[観察](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54998/)に適しません。春が一番いいよ。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

238

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:238

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー