世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は言われたことをメモにとらないとつい忘れてしまいます。って英語でなんて言うの?

忘れっぽくなりました。
default user icon
TAKASHIさん
2016/10/12 09:00
date icon
good icon

4

pv icon

3438

回答
  • Things tend to slip my mind unless I take a note on what I have been told to do.

    play icon

  • I tend to forget things unless I make a note of what I was told.

    play icon

例文1の、直訳は 「するようにと言われたことをメモに書かない限り、物事は私の頭から消え去る」ですが (slip は「するりと抜ける」という意味が原義で、 slip my mind で「うっかり忘れる」という意味になります。 unless (~しない限り) take a note (メモを取る) what I have been told to do (私がするようにと言われた事) このwhat は先行詞を含んだ関係代名詞で、 the thing(s) that と置き換えられ、「~したこと」という意味になります。 2つ目の例文の tend to…は…しがち という意味で 「言われたことのメモを取らない限り、私は物事を忘れがちだ」という意味です。 「メモを取る」は、take a note 以外にも、このようにmake を使って、make a note ということもできます。 (その他、write, have などもOK) ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I have to take notes or else I'll forget.

    play icon

  • I have to write down everything so that I won't forget.

    play icon

「I have to take notes or else I'll forget.」(メモをしないと忘れてしまう) 「I have to write down everything so that I won't forget.」(忘れないように全てメモをしないといけない) などと言うことができます。 メモをするは、「take notes」や「write down」と言います。
DMM EIkaiwa B DMM英会話
good icon

4

pv icon

3438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら