世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

忘れないうちにメモしないと、すぐ忘れちゃうって英語でなんて言うの?

私の日常生活です。メモしたり、思い出したらすぐに行動にうつさないと、すぐに忘れてしまいます。 ●「忘れないうちにメモしないと、すぐ忘れちゃう」 ●「忘れないうちに、やっとかないとすぐ忘れちゃう」 どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/10/25 12:36
date icon
good icon

21

pv icon

15219

回答
  • If I don't make a memo of it now then I'll forget about it later

  • If I don't make note of it right away I'll forget

  • If I don't do it now then I'll forget

最初の文は「今メモしなきゃ後で忘れちゃう」で次の例が「すぐメモしないと忘れちゃう」となり「make a note」でメモを取ると表現してます。最後のは「今やらなきゃ(今のうちにやらないと)忘れちゃう」と行動を起こす場合に使う例となります。
回答
  • I will forget it if I don’t take a note.

  • I would forget it if I don’t do it right away.

I will forget it if I don’t take a note. 「ノートを取ってないと、そのことを忘れてしまうかもしれない」 I would forget it if I don’t do it right away. 「すぐやらなかったら、そのことを忘れてしまうかもしれない」
回答
  • I need to write it down before I forget.

ご質問ありがとうございます。 ・「I need to write it down before I forget.」 (意味)忘れる前にメモしたいです。 <例文> Why do you write everything down?// I need to write it down before I forget. <訳>なぜすべてメモするのですか? // 忘れる前にメモしたいからです。 参考になれば幸いです。
good icon

21

pv icon

15219

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:15219

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら