世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自信なんてないけど、叶えたい。だからやる。って英語でなんて言うの?

英語ではどんな感じになるのか気になるので。よろしくお願いします。
default user icon
mkhpさん
2024/07/19 07:27
date icon
good icon

2

pv icon

147

回答
  • I don’t have much confidence, but I really want to achieve this. So, I’m going to go for it anyway.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I don’t have much confidence, but I really want to achieve this. So, I’m going to go for it anyway. とすると、『私は[自信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36825/)なんてないけど、叶えたい。だからやる。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ achieve 成し遂げる、達成する go for it やってみる 参考になれば幸いです。
回答
  • Even though I'm not confident, I still want to make it happen. That's why I'm just gonna go for it.

ご質問ありがとうございます。 ・「Even though I'm not confident, I still want to make it happen. That's why I'm just gonna go for it.」 
(意味) 自信なんてないけど、叶えたい。だからやる。 <例文>Even though I'm not confident, I still want to make it happen. That's why I'm just gonna go for it.// Good luck! <訳>自信なんてないけど、叶えたい。だからやる。//がんばれ! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

147

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:147

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー