世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

とらなかったというか、とれなかったというかって英語でなんて言うの?

「あれ以来ほとんど連絡とってないんだよな。とらなかったというか、とれなかったというか」
友達と微妙な感じになって、(けど、自分ではそうでないと信じたい)あんまり連絡とってなかったことの言い訳&自分を納得させてる感じの場面

default user icon
Ruanさん
2024/07/28 23:08
date icon
good icon

1

pv icon

291

回答
  • I haven't really stayed in touch since that time. It’s not that I didn’t want to, but it just didn’t happen.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

I haven't really stayed in touch since that time. It’s not that I didn’t want to, but it just didn’t happen.
とすると、『あれ以来ほとんど連絡とってないんだよな。とらなかったというか、とれなかったというか』というニュアンスで伝えられます。

参考になれば幸いです。

回答
  • We haven’t really kept in touch since then.

ご質問ありがとうございます。
・「We haven’t really kept in touch since then.」

(意味) あれ以来ほとんど連絡とってないんだよな。

<例文>We haven’t really kept in touch since then so I don't know how she's doing.

<訳>あれ以来ほとんど連絡とってないからどうしているかわからない。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー