I am glad that the period of time that I could not see you was short this time.
I am glad that the term that I could not reserve a lesson was short this time.
最初の言い方は、I am glad that the period of time that I could not see you was short this time. は、今回はあなたに会えなかった期間が短くて嬉しいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、period of time は、期間と言う意味として使われています。not see you は、あなたに会えなかったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I am glad that the term that I could not reserve a lesson was short this time. は、今回は予約が取れなかった期間が短くて嬉しいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、could not reserve a lesson は、予約が取れなかったと言う意味として使われていました。short this time は、期間が短くてと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
I'm happy I didn’t have to wait long to see you this time.
I'm happy I didn’t have to wait long to see you this time.
I’m glad the gap between our lessons was shorter this time.
It’s nice that I got to see you again so soon.
「今回はあなたに会えなかった期間が短くて嬉しい」は、
・会えなかった期間(gap / time between lessons / wait)
・短い(short / not long)
・嬉しい(happy / glad / nice)
を組み合わせると自然に表現できます。