世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どぎつい色って英語でなんて言うの?

海外の知人に送ってほしい物を教えてと聞かれたので、どぎつい色のジュースやお菓子が欲しい。と言いたいのですが、どぎつい色は何て言うのでしょうか?派手な青や真っピンクなどの色です
default user icon
Summerさん
2024/08/03 22:56
date icon
good icon

3

pv icon

116

回答
  • crazy colours

  • outlandish colours

この場合の「どぎつい色」は、英語で次のように言えます。 ーcrazy colours ーoutlandish colours 例: Maybe you could send me some drinks or snacks that have crazy colours on them. 「どぎつい色の飲み物かお菓子を送ってもらえるかな」 ご参考まで!
回答
  • I want some juices or snacks in crazy colors, like bright blue or pink.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I want some juices or snacks in crazy colors, like bright blue or pink. とすると、『派手な青や真っピンクなど、どぎつい色の[ジュース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63036/)やお菓子が欲しい。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ vivid color 強い色彩、鮮明な色 参考になれば幸いです。
回答
  • colorful

  • vibrant colors

ご質問ありがとうございます。 ・「Snacks in America have vibrant colors.」 
(意味) アメリカのお菓子はカラフルです。 <例文>I want colorful snacks from America. <訳>アメリカのカラフルのお菓子が欲しいです。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

116

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:116

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー