ご質問ありがとうございます。
・「I’m disappointed because I made one mistake.」
(意味) だけど一つミスをしてしまったから残念だった
<例文>I’m disappointed because I made one mistake. I guess I was nervous.
<訳>だけど一つミスをしてしまったから残念だった。少し緊張してたのかな。
・But I made one mistake, which was disappointing.
参考になれば幸いです。
文を But では始めない方が良いです。それ以外は大丈夫ですよ。
ーI made one mistake, which was disappointing.
または次のような言い方もできます。
ーI got one wrong, which was a bummer.
「1つ間違いをしてがっかりだった」
ここの , which は関係代名詞の非制限的用法と呼ばれ、「そしてそれは、しかしそれは」という意味になります。
この場合、通常 which の前にコンマが置かれるのと、which は that に置き換えることができないので注意しましょう。
ご参考まで!