世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

焼肉の無煙ロースターって英語でなんて言うの?

日本の焼肉屋にある、肉を焼けて煙を吸ってくれるテーブルのことです。
default user icon
yutakaさん
2024/08/06 16:22
date icon
good icon

3

pv icon

110

回答
  • smokeless tabletop grills

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 In Japan, it's common for Japanese BBQ restaurants to have smokeless tabletop grills. These grills are built into the tables, allowing diners to cook their meat right at the table without the room getting smoky. とすると、『日本の[焼肉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47825/)レストランでは、無煙のテーブルグリルが一般的です。これらのグリルはテーブルに組み込まれており、煙を出さずにお肉を焼くことができます。』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • smokeless roaster for Yakiniku grills

「焼肉の無煙ロースター」は英語で次のように言えます。 ーsmokeless roaster for Yakiniku grills 例: Most Yakiniku restaurants in Japan have smokeless roasters for their grills, so it won't get too smoky in the restaurant. 「日本のほとんどの焼肉レストランは無煙ロースターを使用しているので、レストランが煙たくなりません」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

110

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:110

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー