世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

住所の“〇〇"が漏れていますって英語でなんて言うの?

相手が記載してきた住所で、町名が漏れている時はなんと言えばいいですか?
default user icon
nibotsunaさん
2024/08/15 15:41
date icon
good icon

1

pv icon

135

回答
  • You forgot to write the name of the street.

  • I think you missed the street name and house number.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou forgot to write the name of the street. 「あなたは町名を書くのを忘れていました」=「町名が漏れていました」 ーI think you missed the street name and house number. 「あなたは町名と番地を書き落としていたようです」=「町名と番地が漏れているようです」 name of the street/street name で「町名」 house number で「番地」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • It looks like the address is incomplete—you’re missing the town name.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It looks like the address is incomplete—you’re missing the town name. 『[町名](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61529/)が書かれていないようです。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ locality 場所、地方、地域 postal code 郵便番号 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー