世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

住所の“〇〇"が漏れていますって英語でなんて言うの?

相手が記載してきた住所で、町名が漏れている時はなんと言えばいいですか?

default user icon
nibotsunaさん
2024/08/15 15:41
date icon
good icon

1

pv icon

370

回答
  • You forgot to write the name of the street.

  • I think you missed the street name and house number.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーYou forgot to write the name of the street.
「あなたは町名を書くのを忘れていました」=「町名が漏れていました」

ーI think you missed the street name and house number.
「あなたは町名と番地を書き落としていたようです」=「町名と番地が漏れているようです」

name of the street/street name で「町名」
house number で「番地」と言えます。

ご参考まで!

回答
  • It looks like the address is incomplete—you’re missing the town name.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

It looks like the address is incomplete—you’re missing the town name.
町名が書かれていないようです。』となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
locality 場所、地方、地域
postal code 郵便番号

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

370

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:370

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー