【ステップ(またはポイント)】①… ②… ③…って英語でなんて言うの?
何かを説明する際に、プレゼン資料やウェブサイトの小見出しとして、「【ステップ】1)…2)…3)…」や「【ポイント】①… ②… ③…」と箇条書きで簡潔に書きたい場合は、「<STEP> 1…2.…3…/<POINT> 1…2…3…」で完璧でしょうか?特に聞きたいのは、見出しであれば、複数形(POINTS/STEPS)にしなくても、単数形で不自然ではなく問題無いという理解で合っているか?という点です。
回答
-
Steps:
-
Points:
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、
Steps:
1. Description
2. Description
3. Description
Points:
1. Description
2. Description
3. Description
というような書き方であれば、[複数形](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54057/)が自然です。
How to create a document
『文書作成のしかた』
Step 1: Description
Step 2: Description
Step 3: Description
という形にする場合は、単数形でOKです!
参考になれば幸いです。