日本とアメリカのテレビ事業に関しての狙いです。「日本とアメリカではテレビ市場の拡大の狙いの方向性が違い、前者は解像度の向上、後者はサイズの拡大だ」と英語で言いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The two countries have different strategic focuses in the television market: Japan is aiming to enhance resolution, while the U.S. is focused on increasing screen size.
とすると、『二国間ではテレビ市場の拡大の狙いの方向性が違い、日本は解像度の向上、アメリカはサイズの拡大だ』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
former 前者
latter 後者
参考になれば幸いです。