プライベートの露天風呂って英語でなんて言うの? 温泉に行ってプライベートの露天風呂が二つ付いている所に泊まったのですが、とても素敵でした。
回答
Private open-air bath
Private outdoor bath
Private outdoor onsen
温泉は外国人観光客にも人気ですよね。そのかいあって、onsenという言葉を知っている人が最近多くなったような気がします。
露天風呂はopen-air bathやoutdoor bath, 貸切ならprivateで通じます。
もしくは"onsen"という言葉を使って、Private outdoor onsenなどもいいかもしれません。
私も温泉に入りたくなりました!
回答
private open-air onsen
private open-air hot spring
private open-air hot tub
温泉という事なので、
hot spring,
もしくは最近は人気が出て多くの旅行者が使う様になった、
onsen
を使います。
outdoor だと、野外の自然の中、のニュアンスになり、
open-air だと、建物につながってるけど外、の感じになります。
private open-air onsen
が一番、素敵さが伝わりますね(*^^*)
温泉でなくて、ただのお風呂なら、
private open-air hot tub
で、ゆっくり疲れるバスタブがある事が伝わります。
温泉は海外の方にも大人気ですよね。
伝わると良いですね(*^^*)
回答
private open-air bath
「プライベートの露天風呂」は英語で private open-air bath と言います。
例:
My hotel room had a private open-air bath. It was amazing.
私のホテルの部屋に、プライベートの露天風呂がついていました。素晴らしかったです。
「露天風呂」は open-air bath と言えます。
ちなみに「温泉」はそのまま onsen と表すことも多いですよ。
みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
回答
private open-air bath
private outdoor bath
こんにちは。
「プライベートの露天風呂」は「private open-air bath」や「private outdoor bath」といいます。
「open-air bath」「outdoor bath」が「露天風呂」という意味です。
参考になれば嬉しいです。