あるアニメで、生命の石と言って人形に命を与えることができる石を狙っている人がいました。「石を奪おうと家を訪れたが、彼らと過ごすうちに石を奪うことから考えが変わった」と英語で言いたいのですが、
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
He went to their home intending to steal the stone, but after spending time with them, he changed his mind and no longer wanted to take it.
とすると、「男は石を奪おうと彼らの家を訪れたが、彼らと過ごすうちに石を奪うことから考えが変わった」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
intend to ~するつもりだ、~する意向がある
参考になれば幸いです。