世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼らと過ごすうちに石を奪うことから考えが変わったって英語でなんて言うの?

あるアニメで、生命の石と言って人形に命を与えることができる石を狙っている人がいました。「石を奪おうと家を訪れたが、彼らと過ごすうちに石を奪うことから考えが変わった」と英語で言いたいのですが、

default user icon
Arisaさん
2025/03/04 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

18

回答
  • He went to their home intending to steal the stone, but after spending time with them, he changed his mind and no longer wanted to take it.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

He went to their home intending to steal the stone, but after spending time with them, he changed his mind and no longer wanted to take it.
とすると、「男は石を奪おうと彼らの家を訪れたが、彼らと過ごすうちに石を奪うことから考えが変わった」となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
intend to ~するつもりだ、~する意向がある

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

18

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:18

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー