ヘルプ

瞬間移動って英語でなんて言うの?

瞬間移動って英語ではなんて表現されてるんでしょう?
Naomiさん
2015/12/06 03:04

41

26901

回答
  • teleportation

tele には遠方、距離という意味があります。

例えばtelephone(電話)は遠いところから,音(phone)を届け、television(テレビ) は遠くから映像(vision)を受信します。

ですので、teleportationは、tele 「遠方」、port 「外部からの入り口」という意味になり、あるものが遠方から入ってくる=瞬間移動となります。
回答
  • teleportation

  • apparate / disapparate

瞬間移動は teleportation ですね!動詞は teleport(瞬間移動する)です。

例:
I want to be able to teleport.
瞬間移動できるようになりたい。

アメリカの人気ドラマ「ヒーローズ」のマシ・オカさん演じるヒロ・ナカムラの能力も teleport と表現されることが多いです。

もう一つの例はあまり一般的に使われるものではないですが、ハリーポッターを読んだことがある人ならすぐにわかってくれます。apparate / disapparate はハリー達の世界での瞬間移動のことを指します。日本語でなんて言うんだろう?と調べてみたところ:

apparate → 姿現し
disapparate → 姿くらまし

らしいですね!I want to be able to disapparate! と言えば「瞬間移動できるようになりたい!」の意味になりますね、ハリーポッターファン同士なら!笑
Erik 日英翻訳者

41

26901

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:41

  • PV:26901

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら