質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
不気味なのがわっちゃわっちゃと背中に張り付いているってって英語でなんて言うの?
状況:3人の友人が、悪魔/怪物に取り憑かれた少年について話している。どうやら、その中で超自然的な存在を見ることができる超能力を持っているのは、少女のユウリ/友莉だけのようだ/真凜「あたしには全然見えないけど、ユーリちゃんによると、なんかすっごいらしいですよ.不気味なのがわっちゃわっちゃと、背中に張り付いているって」
Mary Janeさん
2026/04/19 23:15
1
20
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2026/04/23 05:26
回答
She said he has some creepy monsters hovering over his back.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーShe said he has some creepy monsters hovering over his back. 「彼女は、彼の背中に不気味な怪物がウロウロしていると言った」 creepy monsters「不気味な怪物」 to hover over「〜の周りをウロウロする・〜に覆い被さる」 ご参考まで!
役に立った
1
1
20
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
背中を叩くって英語でなんて言うの?
わっ!って英語でなんて言うの?
彼は少し背中がまがっているって英語でなんて言うの?
シェイプアップって英語でなんて言うの?
いもりって英語でなんて言うの?
翼って英語でなんて言うの?
人生は、出会う人で変わるって英語でなんて言うの?
眠りの質が悪くなると背中が凝ってきますって英語でなんて言うの?
LEDに変えたらたまにパキッという変な音がするって英語でなんて言うの?
炙りえんがわって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
20
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
85
2
Paul
回答数:
69
3
Taku
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
3
TE
回答数:
260
Paul
回答数:
253
Yuya J. Kato
回答数:
218
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23543
2
Yuya J. Kato
回答数:
13448
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
11296
Erik
回答数:
10483
TE
回答数:
9938
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら