転職の為、退社って英語でなんて言うの?

英文応募書類を作成しておりますが、規定の書類の中に退職理由が含まれています。
default user icon
( NO NAME )
2016/10/20 07:56
date icon
good icon

14

pv icon

13142

回答
  • leaving the company due to a change in occupation

    play icon

ポイント:「退社」とは「leaving the company」や「resigning」と言います。この場合だと「retire」とは言いません。「retire」は普通はお年寄りになってもう常勤の仕事をしない場合で使います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Due to changing jobs I'm leaving the company.

    play icon

  • I'm leaving the company due to changing my job.

    play icon

「転職の為、退社」= Due to changing jobs I'm leaving the company. ; I'm leaving the company due to changing my job. になります。
「転職」 = change of occupation; change of job(s)
good icon

14

pv icon

13142

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13142

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら