世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これを仕事にすれば良いのにって英語でなんて言うの?

凄く手先の器用な仕事の同僚が、お部屋に飾る為のクラフトをしていて、 それがあまりにも上手だったんです。 そこで、『こういう系の仕事をすれば良いのに!転職しなよ!笑』と伝えたくて。
default user icon
Natsuさん
2017/05/08 07:17
date icon
good icon

0

pv icon

3967

回答
  • You should change your job.

  • You should make your life as an artisan.

1番目の英訳例は「あなたの仕事を変えるべきだ」という意味ですが、半分冗談で転職を促すような表現になります。 2番目の英訳例は「職人として生活すべきだ」という意味があり、こちらも半分冗談で転職を促す表現として使えます。 お役に立てば幸いです☆
good icon

0

pv icon

3967

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら