簡単な問題もあったし難しい問題もあったって英語でなんて言うの?
問題を一通り答えて「問題は簡単だった?」と聞かれたときに簡単な問題と難しい問題が混ざっていたと答えたいときです
回答
-
Some were easy, some were hard.
-
There were easy ones and hard ones.
会話での表現です。
Someの代わりにSome of themとすることもできます。
「簡単な問題もあったけど他は全部難しかった」であれば、Some were easy but others were hard.と言います。
回答
-
"There were some easy questions and some difficult ones."
簡単な問題もあったし難しい問題もあった」という日本語の文は英語だと "There were some easy questions and some difficult ones."と表現することができます。
英語フレーズでは "There were" が「~もあった」、 "some easy questions"と"some difficult ones"がそれぞれ「簡単な問題」と「難しい問題」を指します。