Are there any tickets still available for. . . tonight?
Can I still buy tickets for. . . tonight?
If you are looking to watch a specific movie, it would be good to mention the movie's title.
"Are there any tickets left for Spider Man tonight?"
"Are there any tickets still available for Spider Man tonight?"
"Can I still buy tickets for Spider Man tonight?"
特定の映画を見たい場合は、映画のタイトルを言うと良いでしょう。
"Are there any tickets left for Spider Man tonight?"
(今夜スパイダーマンのチケットは残っていますか?)
"Are there any tickets still available for Spider Man tonight?"
(今夜のスパイダーマンのチケットがまだありますか?)
"Can I still buy tickets for Spider Man tonight?"
(今夜のスパイダーマンのチケットをまだ買えますか?)
Are there any tickets left for the late showing of the movie?
Are there any more tickets for the late night movie tonight?
"Are there any tickets left for the late showing of the movie?" can be asked when you are wanting to know if there are any more tickets left to a late night movie at the cinema.
Are there any tickets left for the late showing of the movie?は、映画館のレイトショーのチケットが残っているか聞きたい時に使うことができます。
Do you have any tickets left for the late-night movie?
Are there any tickets still available for that movie?
Do you have any tickets left for the late-night movie?
You are not sure if there are any tickets available, so you need to ask. You can ask using any of the above questions.
Example:-
1. I'd like to see Tomb Raider, do you have any tickets left?
2. I'm here to see the late night movie, are there any tickets available?
Do you have any tickets left for the late-night movie?
(深夜映画のチケットは残っていますか?)
利用可能なチケットがあるかどうかわからない場合は、尋ねる必要があります。
上記の質問のいずれかを使用して質問することができます。
例:
1.I'd like to see Tomb Raider, do you have any tickets left?
(トゥームレイダーを見たいのですが、チケットは残っていますか?)
2. I'm here to see the late night movie, are there any tickets available?
(深夜映画を見に来たのですが、チケットはありますか?)
"Are there any tickets for tonight's late show?"
"Are there" asking if they have any
"Tonight" you are specifically asking for that evening
"Late Show" that is referring to the last show for that day
"Are there any tickets for tonight's late show?"
"Are there"は、相手が持っているかどうかを尋ねるフレーズです。
"tonight"は、今晩について特定して尋ねています。
"late show"は、1日の遅い時間のショーのことを言っています。
Are there any tickets still available for tonight?
Can i still buy a ticket for tonight?
If you are asking if there are tickets left it is always good to add when you would want them for so by saying "are there any tickets left for tonight?" it explains you are looking for a ticket and when for (tonight)
Available means you can still get hold of or there are still some left
チケットが残っているか聞く時には、いつのものが欲しいのかを加えた方がいいです。
例えば:
Are there any tickets left for tonight?
(今夜のチケットは残っていますか)
チケットが欲しいこと、また、いつのチケットが欲しいのかを伝えています。
「available」は、まだ入手できる、または残っているものを表します。
Are there any tickets left for the late showing of the movie?
Can I still buy tickets for the movie tonight?
Are there still tickets available for tonight?
The word "showing" is very common in the US to explain when a movie or show will be presented.
The term "late showing" describes the time when the last movie will be playing.
If you want to know if any tickets are still available, you can ask if there are any tickets available or left for purchase.
For example:
Can I still buy tickets for the late showing of (title of movie)?
Are there any tickets left for the late showing of (title of movie)?
"showing"という語は、映画や演劇が上演される時間を表す場合に米国でよく使われます。
"late showing"は、最後の映画が上映される時間を表します。
チケットがまだ残っているか知りたいなら、チケットが"available"(手に入る)か、あるいは"left"(残っているか)か尋ねることができます。
例文
Can I still buy tickets for the late showing of (title of movie)?
〔訳〕(映画のタイトル)のレイトショーのチケットはまだ買えますか?
Are there any tickets left for the late showing of (title of movie)?
〔訳〕(映画のタイトル)のレイトショーのチケットはまだありますか?
Do you have tickets left for tonight's late movie?
Do you have any tickets left for tonight?
When you want to watch a late-night movie and want to ask if there are any tickets left, then you can ask in the following ways:
-Do you have tickets left for tonight's late movie?
-Do you have any tickets left for tonight?
-I'd like a ticket for that late-night movie.
レイトショーの映画が見たくて、チケットが残っているかどうか確認したいなら、以下のように聞けます:
Do you have tickets left for tonight's late movie?
(今晩のレイトショーのチケットはありますか?)
Do you have any tickets left for tonight?
(今晩のチケットはまだありますか?)
I'd like a ticket for that late-night movie.
(そのレイトショーの映画のチケットをください。)
Do you have any tickets left for tonight's showing?
Are there any tickets left (for ~ tonight)?
映画チケットの販売状態を確認する時、この二つを使ったら問題ないです。直接に訳すと「今晩のチケットを購入できますか」は「Can I purchase tickets for tonight?」になり、このニュアンスは「チケットを買う才能は私にありますか」みたいな変なニュアンスでご注意ください。
今晩のスパイダーマンのチケットを購入できますか
Do you have any tickets for Spider-Man left for tonight?
日本語でしたら「購入できますか」と言いますが、英語でしたら Do you still have tickets for the late show(レートショーのチケットまだありますか?)と言います。もう一つの言い方は Are there still tickets for the late show です。
ご参考になれば幸いです。
"Are there any tickets left for the late night movie showing tonight?"
"Please can I get a ticket for the late night movie if their are any left?"
If you want to watch a late night movie at the theatre and you want to ask if they have any tickets left for this showing tonight, you could ask either of these questions: "Are there any tickets left for the late night movie showing tonight?" or "Please can I get a ticket for the late night movie if their are any left?",
レイトショーの映画を見たいわけですね。で、今晩のチケットがまだ余っているか確認したいと。でしたら、次のように言えます。
"Are there any tickets left for the late night movie showing tonight?"(今晩のレイトショーのチケットはまだ購入できますか)
"Please can I get a ticket for the late night movie if their are any left?"(レイトショーのチケットはまだありますか。あれば、買いたいです)
Are there any tickets still available for tonight?
There are not a lot of options to ask this question but feel free to use any of the given examples. I would personally prefer the second option but they both have close meaning.