流れ作業は assembly line operation
あるいは assembly line work と言います。
(aseembly line 組み立てライン)
ですので、質問者様の会話を英語にすると、
A: Your work sounds tough!
(仕事大変そうだね)
(sound ~のように聞こえる・ tough 大変な)
B: It's just an assembly line operation/work, so it's not really that hard.
(流れ作業だから、たいしたことないよ)
(not really そんなこともない that hard そこまで大変)
あるいは
I work on an assembly line, so it's not that hard.
(組み立てラインで働いているから、そんなに大変ではないよ)
などでもよいでしょう。
ご参考になりましたら幸いです。