世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一周回ってって英語でなんて言うの?

一周回って好きになった、とか
female user icon
naoさん
2016/11/13 01:54
date icon
good icon

19

pv icon

22081

回答
  • it took me a while to notice

(気づくのに少し時間がかかった) 「一周回って」を"1回目では気づかなかったけど、一周して他のものも見て来た上で"という認識で訳してみました。 「一周回って好きになった」は、 It took me a while to notice how attractive this is! (少し経ってから魅力に気づいた)という言い方はいかがでしょう? 好きになったものの対象が人(女性)なら、 It took me a while to notice how cute she is. (少し経ってから彼女の可愛さに気づいた)
回答
  • turned around

  • within a lap

  • instantly

恐らく、一周回って、という日本語は日本語独特の言い回しの為、字義通りには、turned around か、within a lap、ただし、本来の意味としては、即座に、という意味の、instantly,が良いのではないかと思います。
good icon

19

pv icon

22081

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:22081

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー