人生の財産って英語でなんて言うの?
若い時に世界一周したことは、人生の財産になりました。
回答
-
life’s assets
-
my life’s savings
最初の言い方は、人生の財産という意味として使いました。
最初の言い方では、life’s assets は人生の財産という意味として使います。例えば、My life’s assets were the fact that I was able to work in my dream career. は私の人生の財産は夢の仕事につけたことですという意味として使いました。
二つ目の言い方は、人生の稼ぎという意味として使いました。
二つ目の言い方では、my life’s savings は人生の稼ぎという意味として使います。例えば、My life’s savings is the fact that I had the one in a life time experience of traveling around the world. は人生の稼ぎは人生に一度の世界一周の経験という意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^