My English hasn't been improving very much.
→(最近)英語があまり上達してない。
skill を使うこともできますが、単数形にするか複数形にするかなど、めんどくさくなります。主語は my English だけでもいいと思います。
現在完了進行形を使って、「ここ最近(伸びてない)」と表現しました。
現在完了進行形は、
「過去のある時点から現在まで動作が継続している」ことを表します。
・since でその動作の出発点を示します。
・for でその動作の継続期間を表します。
{例}
I've been playing baseball for three years now.
野球を始めて3年になります。
[Huffington Post-Apr 19, 2016 より]
I've been playing football since I was 5.
5歳の時からアメフトを続けています。
[Sarasota Herald-Tribune-Aug 2, 2016 より]
回答は一例です。
参考にしてください。
ありがとうございました。
My English learning has been making little progress recently.
I'm struggling to improve my English skill.
英語のスキルを伸ばすのに苦労している。
struggle:もがく、苦しむ
また、似た表現で”be struggling”を”be having a hard time -ing”も同じニュアンスです。
I'm having a hard time improving my English skill.
英語のスキルを上げるのに苦労しているんだ。
My English learning has been making little progress recently.
最近は英語学習の成果があまり出てないの。
make progress:上達する
My English skills have remained (almost) the same (as before).
My English progress has yet to be seen.
My English has not been improving lately.
「~が伸び悩む」は、
remain (almost) the same ( (ほとんど)同じ状態のまま)(remain は「~のままである」)
あるいは
have yet to be seen (「そうなるべきことが、まだ表面に見えてこない状態」をこう表現します)
などと言う言い方があります。
ですので、例文1のように
My English skills have remained (almost) the same (as before).
(私の英語のスキルは(以前と)(ほぼ)同じ状態のままだ)
(remain....~のままである)
あるいは 例文2のように
My English progress has yet to be seen.
(私の英語の上達は、まだ目に見えてこない)とします。
(progress 上達)
あるいは、シンプルに中学校英語で
My English has not been improving lately.
などとしてもいいですね。
(improve 上達する lately 最近。。。recently と言っても同じです)
参考になりましたら幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
My English isn't getting better.
「私の英語は良くなっていっていません」
とか
I've hit a plateau.
「壁にぶち当たっています」
などのように表現できます(^_^)
あるいは、両方続けて言っても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪