予告編って英語でなんて言うの?

映画の予告編
female user icon
Mayukoさん
2016/11/18 00:32
date icon
good icon

77

pv icon

47927

回答
  • trailer

    play icon

trailer (trail)は「付いていく」「後を追う」と言う意味があり、もともとは映画の本編の後に流されていましたが、それでは観客が帰ってしまうので、本編の前に流されるようになりました。

劇場での予告編もテレビで流れるCMの予告編もどちらもtrailerと言います。
回答
  • trailer

    play icon

  • preview

    play icon

予告編が楽しみという人もいるんで不思議ですよね。

trailer→トレーラー
preview→プレビュー

もう二つとも日本語で普段から耳にする表現になりましたね。しかし同じ映画のトレーラーでも、様々な国のモノをみると各国の特徴が出ていて面白いです。質問者様も一度youtubeなどで見比べてみてください。同じ作品と思えないものもあってびっくりします。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
回答
  • preview

    play icon

  • trailer

    play icon

映画などの「予告編」は英語で「preview」や「trailer」で表現します。

例文:
「映画が始まる前にたくさん予告編があります」
→「There are always a lot of previews before the start of a movie」
→「There are always a lot of trailers before the start of a movie」

「その映画の予告編を見ると見に行きたくなった」
→「I want to go see that movie after watching the preview」
→「I want to go see that movie after watching the trailer」

ご参考になれば幸いです。
good icon

77

pv icon

47927

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:47927

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら