質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
サプライズ花火って英語でなんて言うの?
今晩、予告なしのサプライズ花火が打ち上げられていた。
Naokoさん
2021/08/10 22:34
1
4572
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2021/08/12 12:51
回答
Surprise fireworks show
直訳的なsurprise fireworksでも通じると思いますが、 花火大会ではなく近所などでの小さい線香花火について言えそうな表現ですね。 今晩、予告なしのサプライズ花火が打ち上げられていた。という場合では surprise fireworks show サプライズ花火(大会)やsurprise fireworks celebration の方がわかりやすく通じると思いますね! ご参考になれば幸いです!
役に立った
1
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2025/05/30 15:24
回答
Surprise fireworks
サプライズ花火を英語で表すには、「Surprise fireworks」と言います。これは特に予告なしで打ち上げられる花火を指します。 質問補足の「今晩、予告なしのサプライズ花火が打ち上げられていた」を英語で表現すると、"There were surprise fireworks launched without any prior notice tonight." ということができます。
役に立った
0
1
4572
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
逆サプライズって英語でなんて言うの?
花火をするって英語でなんて言うの?
線香花火より打ち上げ花火派って英語でなんて言うの?
サプライズのスペルって英語でなんて言うの?
花火の音が胸に響くって英語でなんて言うの?
花火は日本の夏の風物詩です。って英語でなんて言うの?
毎週金曜日○○ビーチで花火があがります。って英語でなんて言うの?
そんなことをすればすぐにクレームがくるって英語でなんて言うの?
私の出身地では3大花火大会の1つでもある花火大会が有名って英語でなんて言うの?
日本各地で花火大会が開催されています。花火の形、色、迫力さが魅力です。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
1
PV:
4572
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
71
2
Yuya J. Kato
回答数:
24
3
Kogachi OSAKA
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
285
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
260
Kogachi OSAKA
回答数:
2
1
Paul
回答数:
20685
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12532
3
Yuya J. Kato
回答数:
10652
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
8813
TE
回答数:
7584
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら