私からは、2つのパターンを紹介します。
"I want to travel around the world." 「世界一周をしたいです。」
一番オーソドックスな言い方です。もう少し具体性をもたせたい時は
Next year, 「来年」
Someday, 「いつか」
After finishing my university, 「大学が終わったら」
など文頭に付け加えるといいと思います。
"I'm hoping to travel the world." 「世界を旅したいと思っています。」
こちらはtravel the worldで「世界を旅する」という意味です。一周するのと同様にあちこち旅行して見て回りたいという気持ちが伝わります。私はこちらの言い方のほうが好きです。
一般的には
I want to travel around the world.
で十分だと思いますが、もう少しひねり、go on a trip(旅に出る)という表現を使って
I would love to go on a world round trip.
是非世界一周旅行に出かけたい。
ということも可能です。
またさらにひねって
I would love to travel around the world visiting many different countries and cultures.
さまざまな国や文化をたずねながら世界中を旅して周りたい。
ということもできます。