~~~~~~~~~~~~~~~~~
It's taking a while to get there.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
直訳すると、
「たどり着くのにだいぶ(時間が)かかってるなぁ」
です。
また、「get there」を「arrive」に差し替えることも可能。
============================
A: It's really taking a while to get there...
なかなかたどり着かないなぁ・・・
B: True, we've been on the road for 5 hours now.
そうね。もう5時間運転してるしね。
============================
「It's like we're never going to get there.」
「When ARE we going to get there?」
という、似たような言い方もあり、文句っぽい印象があるので一応気をつけましょう。
============================
A: Ugh. It's like we're never going to get there.
もう。永遠にたどり着かないじゃん、これじゃ。
B: Sorry, I'm going as fast as I can.
ごめんね。今の速度でマックス。
============================
============================
A: Just when ARE we arriving?
もう、いったいいつたどり着く?
B: Sorry, I'm going as fast as I can.
ごめんね。今の速度でマックス。
============================