なかなかたどり着かないって英語でなんて言うの?

よろしくおねがいします
default user icon
( NO NAME )
2016/11/25 21:46
date icon
good icon

4

pv icon

4260

回答
  • It's taking a while to get there.

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~~
It's taking a while to get there.
~~~~~~~~~~~~~~~~~

直訳すると、
「たどり着くのにだいぶ(時間が)かかってるなぁ」
です。

また、「get there」を「arrive」に差し替えることも可能。

============================
A: It's really taking a while to get there...
なかなかたどり着かないなぁ・・・

B: True, we've been on the road for 5 hours now.
そうね。もう5時間運転してるしね。
============================

「It's like we're never going to get there.」
「When ARE we going to get there?」
という、似たような言い方もあり、文句っぽい印象があるので一応気をつけましょう。

============================
A: Ugh. It's like we're never going to get there.
もう。永遠にたどり着かないじゃん、これじゃ。

B: Sorry, I'm going as fast as I can.
ごめんね。今の速度でマックス。
============================
============================
A: Just when ARE we arriving?
もう、いったいいつたどり着く?

B: Sorry, I'm going as fast as I can.
ごめんね。今の速度でマックス。
============================
good icon

4

pv icon

4260

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4260

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら