世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

読みますので発音など悪い箇所を指摘してくださいって英語でなんて言うの?

英文を読んで悪い箇所を指摘して欲しい 発音、イントネーション、強弱など
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/03 01:29
date icon
good icon

19

pv icon

4857

回答
  • I am gonna read it now, so if you find out my pronunciation problems such as intonation, or accent, please let me know.

I am gonna read it now, so if you find out my pronunciation problems such as intonation, or accent, please let me know. 「これから読みますので、もし、発音の間違い、イントネーションやアクセントなど間違いを見つけましたら、私に教えてください。」 今回は、発音の事も一緒に少しだけ、ご説明させて頂ければと思います。 まず、going toの省略をgonnaと言います。たぶん、話す相手は、先生だと思いますので、もしかしたら、不適切かもしれませんが、友達などに聞いたりする場合には、こういった言い方は映画でもよく使用しますので、覚えてもらえれば幸いです。 find outは見つけ出すという意味でつかっています。 なので、今回の英語のニュアンスは、指摘というよりは、見つけたらというような表現にして、Please let me knowで「教えてね」という形で友達にも使いやすいような、親しみのある英語にしてみました! 参考になれば幸いです。
回答
  • If you hear any pronunciation or intonation error please correct me

  • Please tell me about any intonation or pronunciation error when I read

If you have a new teacher, it may take a few lessons before the teacher appreciates exactly what your aims, likes and dislikes are. It is very helpful to this process if you can explain exactly in what form you would like to be corrected - for example, immediate correction, correction at the end of the text or exercise, correction in note form or spoken form or both
新しい先生があなたの目標や好き嫌いを正確に理解するまでには、数回のレッスンが必要かもしれません。訂正を即座にする、テキストや練習の終わりにする、メモ形式や音声形式、あるいはその両方でするなど、訂正してほしい形を正確に説明できれば、このプロセスに非常に役立ちます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'm going to read it, so please point out any problem points, such as pronunciation.

「such as」は「例えば」という意味です。この文章では「など」の代わりに。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I am going to read this sentence, please tell me if I am pronouncing the words correctly.

*I am going to read this sentence, please tell me if I am pronouncing the words correctly. This means that you would like the teacher to listen carefully when you speak so that you can help you on your pronunciation.
*I am going to read this sentence, please tell me if I am pronouncing the words correctly. これは講師に発音などを確認してほしいという意味です。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Can you tell me if my pronunciation is wrong?

  • Please point out any pronunciation issues I make.

to point out - means to give attention to, make someone aware of something. When you point at something, you are giving attention to that thing. e.g. I'm not sure where the entry is, so if you see the doorway, please point it out to me.
to point out - 注意を払うこと、誰かに何かを知らせることを意味します。point at something(何かを指す)というのは、その物事に注意を向けるということです。 【例文】 I'm not sure where the entry is, so if you see the doorway, please point it out to me.(入口がどこかわからないので、入口が見えたら私にそれを指摘してください)
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I'm going to read now can you let me know any mistakes such as pronunciation

  • Would you let me know if I make any pronunciation mistakes once I've finish reading

If you take lessons with a new teacher they might not know how you would like to learn and do your lessons so it is always best to explain what you like as soon as you have a lesson
新しい先生のレッスンを受けるときは、相手はこちらがどんな風に勉強してレッスンを受けたいか分からないかもしれません。ですから、レッスンを受けたらすぐに、どんな風にしたいのか相手に説明するようにした方がいいです。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Can you correct my mistakes when I read this sentence please?

  • Can you highlight and problems with my English when I read this sentence?

1. "Can you correct my mistakes when I read this sentence please?" 'Correct' means to fix something. In the context of this example sentence, you are asking your teacher to fix your mistakes. 2. "Can you highlight any problems with my English when I read this sentence?" 'Highlight' means to bring attention to something. In this example sentence, you are asking your lecturer to bring attention to any mistakes you are making. Although you are not explicitly asking for the teacher to correct your mistakes, only asking them to bring attention to them, it is implied you want your mistakes corrected.
1. "Can you correct my mistakes when I read this sentence please?"(この文を読むので間違いを正してもらえますか) 'Correct' は「~を正す」という意味です。この文では、先生に間違いを正して欲しいとお願いしています。 2. "Can you highlight any problems with my English when I read this sentence?"(この文を読むので間違いを指摘してもらえますか) 'Highlight' は「~を指摘する」という意味です。この文では、「私」のした間違いを指摘して欲しいと先生にお願いしています。間違いを正して欲しいとはっきり言っているわけではありませんが、そのニュアンスになります。
Liam F DMM英会話講師
good icon

19

pv icon

4857

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:4857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら