各テープの長さが指定されている長さになっている事!って英語でなんて言うの?
職場でDIYのようなことをするので、
テープの長さが決まっているので、英語にして伝えたいです。
回答
-
The length (of the tape )is already fixed.
Fixは修理する、という意味だけでなく、「基準を定める」「確定する」というような意味もあります。よく使われるのが、Fixed rate(固定金利)ですね。なので、テープの長さがもうすでに誰かによって決められていているという場合の表現にも使うことができます。
I hope it helps.