Many animals can notice many things human cannot.と言ったのですが合ってるでしょうか?
この場合、感知する、はnoticeで合ってるでしょうか?
「動物は人間が気づかない様々なものを感知できる」というのは、Many animals can feel many things that humans cannot.と表現しますが、
「気づく」と言う言葉を普段「Realise」と言うんですけどこの場合には「Feel」のほうがふさわしいです。
「感知する」と言う言葉は、「To sense, to feel, to perceive」と言ういろんな単語で表現できます。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
おっしゃられている内容は、私なら個人的にsenseが一番しっくりくると思いました(^_^)
Animals sense many things humans do not.
「動物は人間が感知しない多くのものを感知する」
あとは、
Animals can see, hear, or feel many things humans can't.
「動物は人間が感知できない多くのものを見たり聞いたり感じたりできる」
のように説明的に言うことも出来ます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」