世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

産むって英語でなんて言うの?

人間や動物が子供を産むという時に使います。
default user icon
shiroさん
2019/02/18 13:11
date icon
good icon

31

pv icon

27511

回答
  • give birth

  • have a baby

人間や動物が子供を産むと言うときは give birth have a baby と言うことができます。 The lion is about to give birth. The lion will be having a baby soon. 「そのライオンはもうすぐ出産する。」 My sister had a baby girl yesterday. My sister gave birth to a baby girl. 「姉は昨日女の子を生んだ。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Birth

  • Deliver

ご質問ありがとう。 1)は、「誕生」に近い産まれるの意味があります。 2)は、元の意味が「届ける」なので、「出産によって産まれる」と言うニュアンスになります。 例) Labour and delivery 分娩 ご参考になれば幸いです。
回答
  • To give birth

  • To deliver a baby

  • To have a baby

「産む」は英語で2つの表現があります。まずは to give birth です。これは一番使いやすいと思います。人間と動物と利用できます。例えば、 My cat gave birth to 5 kittens last week. 先週、うちの猫が5匹の子猫を産みました。 To deliver a baby は上記と同じですが、人間だけと使います。そして、産む人が使わなくて周りの人々が使います。例えば、 My wife is delivering a baby right now! 今、奥さんが赤ちゃんを産みます! 最後は to have a baby です。これはよく使われているフレーズですが、実は2つの意味があります。「産む」の意味だけではなく、最近「妊娠中」と知っているの意味もあります。ですので、少し紛らわしいですが、事情が分かったら勘違いはしません。
回答
  • To give birth

産むはgive birthといいます。 赤ちゃんを産んだ - gave birth to a baby あの猫は7匹の子猫を産みました That cat gave birth to 7 kittens 12時間ずっと病院いって、やっと元気な女の子を産みました I was in the hospital for 12 whole hours and finally I gave birth to a baby girl
回答
  • give birth

  • have a baby

「産む」は give birth と言います。 My cat gave birth to twins kittens this morning. 「私の猫が今朝双子の子猫を産んだ」 また日常会話では have a baby で表すことができます。 My sister had a baby last Monday. 「私の姉が先週の月曜日子供を産んだ」
回答
  • give birth

  • have a baby

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・give birth 出産する ・have a baby 子供を産む 上記のように英語で表現することができます。 baby は「赤ちゃん」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • give birth

「産む、出産する」はgive birthと言います。 直訳すると、「誕生を与える」と言うことですね♪ 例) She gave birth to a boy. 「彼女は男の子を生んだ」 She gave birth to a girl. 「彼女は女の子を生んだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

31

pv icon

27511

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:27511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら