今日の午後学校で三者面談がありますって英語でなんて言うの?

三者面談とは、学校の先生、生徒本人、その親の3人で生徒の進路について話し合うことです
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/22 16:20
date icon
good icon

46

pv icon

36869

回答
  • Parent-teacher conference is scheduled this afternoon.

    play icon

学校と保護者の面談は parent-teacher conferenceです。
通常、アメリカでは三者で行うことがあまりないので『三者面談』という決まった表現は聞いたことがありません。

『面談』はconferenceなので、この前後に説明を付け加えて三者面談という意味を出すことは可能ですが。。。(下記例文参照)

ex.) My daughter is attending today's parent-teacher conference with me.
ex.) My daughter, her teacher and I will have a conference to talk about ~.

回答
  • I'm going to meet my son's teacher at school this afternoon.

    play icon

「今日の午後学校で息子の先生と会う予定です」の意味です。
三者面談という行事に馴染みのない英語圏の人に、その予定を軽く言うだけなら、分かりやすく上記のように言ってみるのも一つの手です。

お子さんが娘ならsonではなくdaughterになります(^^)
good icon

46

pv icon

36869

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:36869

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら