世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

面談って英語でなんて言うの?

保護者面談とかいう時の「面談」です。 面と向かって話し合う時に使う単語です。
default user icon
tamuraさん
2018/06/25 00:34
date icon
good icon

86

pv icon

87429

回答
  • consultation

  • heart-to-heart

  • conference

英語で、「conference」と言うと「consultation」より少しもっと厳しい感じがします。 普通に、[面接](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36757/)の場合、とても[緊張する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36616/)はずでしょう。けど、「consultation」で良いアドヴァイスを得ながら新し見通しを経験するはずです。 「Heart-to-heart」は他の例よりもっと[感情的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38746/)に面と向かって話し合う。この三つの言葉は名詞です。 I sat down for a consultation to find out what to do with my life. There was a conference last week where parents and teachers could share their opinions. After I had a heart-to-heart with my mom, I knew what to do.
回答
  • Conference

  • Interview

[保護者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60454/)面接、つまり「先生と親との話し合い」は ❶ Parent teacher conferenceと言います。 小学校の時よくありました。 先生が親に生徒の[長所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44759/)や[短所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42067/)について話し合ったり、どういうところを頑張れるかなどの話し合いです。 ❷ school interview (こちらは[進学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64779/)のための面接です)。 アメリカはこのようなシステムではないので、説明を 加えるひつようがあるかもしれません。 例えば: I have a school interview for the private school I want to enter. (入りたいプライベートスクールの面接があるの)。 〜と言えます。
回答
  • interview

  • conference

  • meeting

「面談」のことは「interview」、「conference」と「meeting」場合によって色んな言い方があります。 学校の保護者と面談する場合は「meeting」や「conference」を使います。 「保護者」は「parent」や「guardian」と言います. 保護者面談は普段保護者と教師が参加しますので「parent teacher conference」や「parent teacher meeting」と呼びます。 就職活動の場合は「面談」のことは「interview」と表現します。 例文: 「明日リクルーターと面談があります」→「I have an interview with a recruiter tomorrow」 「面談ではいつも緊張しています」  →「I am always nervous during interviews」 ご参考になれば幸いです。
good icon

86

pv icon

87429

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:86

  • pv icon

    PV:87429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら